停车和交通规则和条例

澳门威尼斯人在线赌场

第132 -116章

停车和交通规章制度

WAC部分

132V-116-010 权威.
132V-116-020 目的.
132V-116-030 定义.
132V-116-040 适用的交通规则和条例.
132V-116-050 停车及交通责任.
132V-116-060 校园内的机动车辆需要许可证.
132V-116-070 车辆登记.
132V-116-080 签发许可证的授权书.
132V-116-090 停车费.
132V-116-100 有效的许可证.
132V-116-110 展示许可证.
132V-116-120 许可证的转让.
132V-116-130 允许撤销.
132V-116-140 拒绝许可证的权利.
132V-116-150 许可证持有人的责任.
132V-116-160 指定泊车位.
132V-116-170 在指定车位内停车.
132V-116-180 监管标志及指示.
132V-116-190 速度限制.
132V-116-200 车辆移动.
132V-116-210 单车营运.
132V-116-220 事故报告.
132V-116-230 特别交通和停车规定和限制授权.
132V-116-240 执行.
132V-116-250 签发交通罚单.
132V-116-260 罚款及罚则.
132V-116-270 罚款和处罚的上诉.
132V-116-280 大学的责任.

132V-116-010
权威.

根据RCW 28B的授权.50.140(10),校董会 第22社区学院区授权学院区校长制定 校园内停车场可供访客,教师,学生和工作人员在收费建立 并得到董事会的批准. 董事会进一步授权总裁制定 确保车辆和行人操作人员安全的规章制度 使用学院的街道、人行横道和小路.

132V-116-020
目的.

本文件所载规则及规例乃为下列目的而订定:

(一)保护和控制自有、经营物业上的行人和车辆交通 并由学院区维护.

(2)确保应急设备在任何时候都畅通无阻.

(3)尽量减少交通干扰.

(4) To facilitate the operation of the college by assuring access for 车辆s.

(五)规范停车位使用.

132V-116-030
定义.

为本文件所表达的目的,下列定义和术语应 应用:

(1) 大学: Tacoma Community College, or any additional community college hereafter established 在华盛顿州22区社区学院内,以及那些负责任的个人 它的控制和操作.

(2) 大学社区: Trustees, students, employees, and guests on college-owned or controlled facilities.

(3) 学校设施: 由学院控制或经营的任何或全部财产.

(4) 学生: 任何在大学注册的人.

(5) 公共安全主任: 学院的职员,向副校长负责行政事务 and responsible for campus security, safety, parking and traffic control.

(6) 车辆: 在本州的街道和高速公路上合法行驶的任何交通工具 或者主要目的是娱乐的人.

(7) 游客: 以客人身份进入校园及合法进入校园的人员 目的是为了与学院作为高等学府的角色保持一致 在华盛顿州学习.

(8) 永久许可证: 在大学一个季度、一年或部分时间内有效的许可证.

(9) 临时许可证: A permit issued in lieu of a permanent permit for a period designated on the permit.

(10) 残疾证: A permit issued to a person with a physical, mental or sensory impairment.

(11) 大学条件: Unless otherwise designated, the time period commencing with the summer quarter of 一年四季:历法的一年,并延伸到随后的秋季、冬季和春季. 夏季学期应被视为一学年的第一季度停车 以及交通管制的目的.

(12) 校园: 学院的场地和建筑.

132V-116-040
适用的交通规则和条例.

The traffic rules and regulations which are applicable for the college are:

(1)华盛顿州的机动车和交通法规.

(2)塔科马市的交通条例.

(3) The other rules and regulations hereinafter described in this chapter.

132V-116-050
停车及交通责任.

负责行政事务的副总裁负责停车和交通 校园管理. 一般来说,这一责任由学院承担 公共安全监督员,被授权直接与副主席协调 for administrative services and others on campus as required by his/her duties.

132V-116-060
校园内的机动车辆需要许可证.

No student or employee shall stop, park, or leave a motor 车辆, whether attended or unattended, upon the campus without first being issued a temporary, permanent, 或残疾人停车许可证,但:

(1)任何学生在校园内停车,从第一天起给予10个日历日 每个季度都要获得公共安全办公室的许可.

(2)任何员工在校园内停车必须在10个日历日内获得许可 commencing employment with the college, and where applicable, will renew the permit 有效期届满后十日内.

132V-116-070
车辆登记.

所有学生和员工操作机动车辆,包括摩托车,在 学校将向公共安全办公室登记.

132V-116-080
签发许可证的授权书.

公共安全办公室有权向会员发放停车许可证 大学社团按下列规定办理:

(1) Students may be issued parking permits upon the registration of their 车辆s 根据本第(1)款与公共安全办公室.

(2) Employees may be issued parking permits pursuant to WAC 132V-116-060(2).

(3)公共安全人员可签发临时停车许可证 进行学院业务或运作所必需的.

(4)公安人员可签发临时停车许可证,但不得超过一段时间 of five working days, for the use of an additional 车辆 whenever the registered 车辆正在维修中.

132V-116-090
停车费.

Fees for parking in designated areas will be established by the board of trustees.

132V-116-100
有效的许可证.

The following are valid permits when they are properly displayed and unexpired:

(1)永久居留许可.

(二)临时许可证.

(三)失效许可证.

(4)拼车许可证由塔科马市、公交机构颁发.

132V-116-110
展示许可证.

(1) A permanent parking permit shall be affixed to the lower left inside corner of 车辆挡风玻璃.

(二)临时许可证 shall be placed within the 车辆 on the left side of the 仪表盘可以清楚地观察到.

(三)摩托车驾驶人须持有摩托车许可证,并须提供 应要求而发出的许可证. 摩托车不应加贴许可证.

132V-116-120
许可证的转让.

停车许可证不可在人与人之间转让. 许可证可转让 from 车辆 to 车辆 as long as the 车辆s are registered with the office of 公共安全.

132V-116-130
允许撤销.

Parking permits are the property of the college and may be revoked for any of the 以下原因:

(1) When the purpose for which the permit was issued changes or no longer exists; or

(二)未登记车辆使用许可证或者未经许可的个人使用许可证的; or

(3) When it is determined that an application has been falsified; or

(4)当确定许可证已被更改时.

132V-116-140
拒绝许可证的权利.

The college reserves the right to refuse the issuance of a parking permit when it 被认为是为了学校的最大利益.

132V-116-150
许可证持有人的责任.

许可证持有人对所有违反停车和交通规则的行为负责 and regulations involving the 车辆 for which the permit was issued and to which it was affixed; provided, that such responsibility shall not relieve the operator 违反交通法规的车辆. 如果车辆 in violation is not registered with the college, the current registered owner will 对违反学校规章制度的行为负责.

132V-116-160
指定泊车位.

下列各类车辆应当设置停车位:

(1)学生;

(2)员工;

(三)残疾人;

(4)游客;

(五)其他经营目的;

(6)拼车.

132V-116-170
在指定车位内停车.

所有车辆必须停在指定的车位.

(1) No 车辆 may be parked in any undesignated area except the following:

(a)核准维修车辆.

(b)应急车辆.

(c)核准的建筑车辆.

(d)核准的运载工具.

(2) Unless prior arrangements have been made, no 车辆 shall be parked on campus 在超过四十八小时的时间内. 超量停放的车辆 of forty-eight hours may be impounded and stored at the expense of the owner.

(3) No 车辆 shall be parked so as to occupy any portion of more than one parking 空间. 车辆可能会被拖走并被扣押.

(4) Parking in designated areas will be strictly enforced between the hours of 7:00 a.m. 晚上8点.m.星期一至星期五.

132V-116-180
监管标志及指示.

公共安全办公室有权竖立标志、路障和其他建筑物 并在入口、街道和停车场上画上标记或其他指示 校园里. Vehicle operators shall observe and obey all regulatory signs and directions 并应当遵守交通管制.

132V-116-190
速度限制.

任何车辆不得以每小时超过15英里的速度在校园内行驶 小时或按公告时间. 任何车辆不得擅自使用校园停车场 活动.

132V-116-200
车辆移动.

除经公安机关批准外,机动车辆不得通行 是否仅限于入口、车道和停车场.

132V-116-210
单车营运.

自行车、非发动机自行车经营人应当遵守下列规章制度:

(一)以负责任的态度经营.

(2) They shall not be parked inside a building or block a building entrance.

(3)应将其固定在规定的架子上,以免危及行人交通.

(4)经营者在出入口操作时应遵守交通规则; 车道和停车场.

(五)停放超过四十八小时的自行车和无发动机自行车 可以交给失物招领处30天吗. 如果无人认领,它们将被捐赠 给慈善机构.

132V-116-220
事故报告.

The operator of any 车辆 involved in an accident on campus resulting in injury to or death of any person or total or claimed damage to either or both 车辆s of 任何单位应在24小时内向学院办公室报告事故 公共安全. 这并不能使任何卷入事故的人免于 他有责任提交华盛顿州机动车事故报告 事故发生24小时后.

132V-116-230
特别交通和停车规定和限制授权.

在造成额外和/或繁忙交通的特殊情况下,以及在紧急情况下, the college's 公共安全 supervisor is authorized to impose special traffic and 停车规定和限制为实现规定的目标 在WAC 132V-116-020.

132V-116-240
执行.

(1) All parking and traffic rules and regulations shall be enforced throughout the 历年.

(2) The vice-president for administrative services or designee shall be responsible for the enforcement of the rules and regulations contained in this document.

132V-116-250
签发交通罚单.

公共安全官员或其下属将对任何违规行为发出传票 这些规章制度. 这样的引用将包括日期,大概 time, 车辆 identification number, infr行动, name of the officer and schedule 的罚款. The traffic citations may be served in person, via mail, or by attaching 车外有一个副本.

132V-116-260
罚款及罚则.

所有违反这些规章制度的行为都可能被处以罚款和处罚.

(1)主管行政事务的副校长或指定副校长是唯一的学院 雇员有权扣留停在学校内的车辆.

(a) Vehicles wrongfully parked in designated areas or parked in undesignated areas 是否会被扣押.

(b)扣押和保管费用应由被扣押物所有人负责 车辆.

(c) The college shall not be liable for loss or damage of any kind resulting from 这样的扣押和储存.

(d)扣押车辆并不免除有关罚款的义务 的引用.

(2) An accumulation of traffic citations by a student in excess of thirty dollars or the failure by a student to satisfy any traffic fines, regardless of the amount 因此,在学期结束时可能会导致纪律处分 由负责学生事务的副主席反对学生.

(3)主管行政事务的副主席应将所有的引证指示至 office of business services for collection or paid at the cashier's station.

(4) A schedule 的罚款 shall be set by the board of trustees and published on the 公共安全网站和门户网站.

(5)如果学生未能或拒绝支付罚款,可采取以下措施 学生服务副主席:

(a)学生可能没有资格注册任何课程,直到所有罚款 支付;

(b) Student may not be able to obtain a transcript of his grades or credits until 所有罚款都已支付;

(c)在付清所有罚款之前,学生不得获得学位;

(d)学生将来可能被剥夺停车特权;

(e)学生的车辆可能会被扣押.

(6)雇员或学生未能就上述罚款或处罚提出上诉 在此,或根据行政服务副主席的决定予以确认 雇员或学生欠学院的债务,以适用者为准 of the fine will be set-off against and deducted from any present or future salary or other financial obligation owed to the employee or student by the college.

132V-116-270
罚款和处罚的上诉.

Any fines and penalties levied against a violator of the rules and regulations set 必须以书面形式提出上诉,并说明上诉的全部理由 five days from the date of 的引用, to the 公共安全 supervisor who will:

(1)通知上诉方后,与上诉方协商并进行复审 确定是否可以达成令人满意的解决办法,而无需进一步的行政 行动. The 公共安全 supervisor will advise the appellant, as soon as practicable, 他提出的决定.

(2) If the appellant is dissatisfied with the 公共安全 supervisor's proposed 决定后,上诉将转交停车申诉委员会. 这个决定 停车申诉委员会的最终决定.

132V-116-280
大学的责任.

除了学院拥有和/或运营的车辆,董事会不承担任何责任 在任何情况下禁止车辆进入校园.